Tags: fucking art

(Source: monets, via captaingalaga)

otiggerifico:

It’s hard to explain puns to kleptomaniacs because they always take things literally.

(via catstiel)

Tags: pun

catstiel:

Book PDF Masterposts for the frustrated

jumpingjacktrash:

janne:

Since I can’t find the other one that was circling Tumblr the other day, and am thus frustrated, here are some masterposts that I found that have good books and/or links. Feel free to add your own, the more the merrier!

I want to stress that I don’t know if all these links work, because I haven’t tested all of them. Enjoy your reading!!

project gutenberg yo. everyone who doesn’t have that bookmarked needs to just go do that right now.

(Source: thisusedtobejanne)

michaonthemoon:

yaoibutts:

I love how potato in French is pomme de terre, which pretty much means “earth apple.”

like what stupid frenchman saw this:

image

and said “zis petite légume looks like a, how you say, APPLE! hmmm… but it grows in ze earth… HON HON HON! MAIS OUI! C’EST UNE POMME DE TERRE!”

j’adore comment ananas se dit pineapple en anglais, ce qui veut littéralement dire “pomme de pin, genre quel type anglais a vu ça:
image

et s’est dit : “ow cette étrange big fruit ressemble à une, how do you say, POMME! hmmm… mais plutôt une pomme qui pousse dans les pins… HU HU HU! OH YES, IT’S A PINEAPPLE!

(z’avez vu, on peut le faire aussi… hon hon hon!)

(Source: cizayox, via nicodreams)

Tags: language

Tags: animals

Tobias + poorly chosen words

(Source: chucknoblet, via catstiel)

theinformationdump:

Body Language Cheat Sheet for Writers

As described by Selnick’s article:

Author and doctor of clinical psychology Carolyn Kaufman has released a one-page body language cheat sheet of psychological “tells” (PDF link) fiction writers can use to dress their characters.

(via janeclocker)